14.10.2009 | 14:28
Dżrt aš hafa góš dekk
Ekki kęmi mér į óvart žó žarna hefši sagt til sķn hve dżrt er aš hafa góš dekk undir bķl. Uppflot vegna bleytu veršur fyrst og fremst (eingöngu?) žegar munstur dekkjanna nęr ekki aš hreinsa sig af vatninu og gefur žvķ ekkert grip. Mašur hefur stundum fundiš žetta į dekkjum sem žó eru enn meš „löglega“ munsturdżpt. Hér mį žakka guši fyrir aš bķllinn lenti śt af en ekki į umferš į móti.
Žrķr į slysadeild eftir bķlveltu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Um bloggiš
Sigurður Hreiðar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 1
- Sl. sólarhring: 2
- Sl. viku: 5
- Frį upphafi: 306295
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 5
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Viš skulum fara rólega aš įkvarša eitthvaš hér. Ég var aš skoša flakiš gaumgęfilega įšan og get fullvissaš žig um aš bķllinn var į MJÖG góšum heilsįrsdekkjum. Öll dekk hversu góš sem žau eru geta fariš aš fljóta , sérstaklega eins og ķ žessu slagvešri sem var žarna. Skulum passa okkur Į fullyršingunum og gefum manninum sem situr stórslasašur innį spķtala žį viršingu aš vera ekki aš bulla um eitthvaš sem viš vitum EKKERT um !! Takk fyrir
Hjalti Siguršsson (IP-tala skrįš) 14.10.2009 kl. 14:56
Ekki vil ég bulla eitthvaš um blessašan manninn en žaš sem ég var aš tala um veit ég nokkuš um, žó ég hafi ekki haft ašstöšu eins og Hjalti til aš skoša bķlflakiš į heišinni og dekkin undir žvķ.
Takiš eftir žvķ aš ég er ekki aš fullyrša neitt um žetta tiltekna atvik, segi ašeins aš ekki kęmi mér į óvart -- o.s.frv. Gott žętti mér ef Hjalti og ašrir vildu lįta sér nęgja žaš sem skrifaš stendur, ekki žaš sem hugsanlega gęti stašiš.
Žetta hins vegar styrkir nokkuš žį sannfęringu mķna sem ég hef töluvert haldiš į lofti um dagana aš heilsįrsdekk eru mįlamišlun -- hvorki verulega góš vetrardekk né verulega góš sumardekk.
Siguršur Hreišar, 14.10.2009 kl. 15:33
Sęll,
Svona til skemmtilegrar upplżsikngar žį er ekkert til sem heitir heilsįrsdekk, žetta eru allt vetrardekk.
Heilsįrsdekk er hugtak sem ķslendingar hafa bśiš til fyrir aš keyra į vetrardekkjum į sumrin.
kv
Dóri
Dóri (IP-tala skrįš) 14.10.2009 kl. 16:43
Žaš sem kemur fram ķ fréttinni er aš grunur leiki į aš bifreišin hafi veriš farinn aš fljóta upp aš sögn lögreglu. Slagvešursrigning var og lélegt skyggni aš sögn blašsins.
Mįlefniš er naušsynlegt aš ręša śt frį umferšaröryggi. Hętt er viš aš umferšaröryggi veikist vegna kreppunnar žvķ fólk hneigist til aš aka į verri dekkjum, en heldur sama hraša og vęri žaš į öruggum dekkjum.
Hér į Miklubraut t.d. aka menn į 80-100 km hraša ķ slagvešursrigningu og miklu vatni og hlķfa engum. Hrašinn ętti ekki aš vera meiri en 50-70 km viš slķkar ašstęšur.
Žaš er alltaf einhver įstęša fyrir svona slysum og ķ žessu tiltekna atviki kemur žaš ķ ljós viš rannsókn.
Ég óska fólkinu góšs bata.
Žorsteinn H. Gunnarsson, 14.10.2009 kl. 18:24
Hvaš eigum viš žį aš kalla žaš, Dóri, sem ašrar žjóšir og jafnvel dekkjaframleišendur kalla All-season Tires?
Kannski hafa fleiri en Ķslendingar tekiš upp žann ósiš aš aka į vetrardekkjum į sumrin.
Žaš er rétt, Dóri, aš viš eigum alltaf aš aka ķ samręmi viš ašstęšur, en hrašalękkun er alls ekki alltaf sś allrameinabót sem hamraš hefur į yfir okkur Ķslendingum undanfarna įratugi.
Siguršur Hreišar, 14.10.2009 kl. 18:32
Žaš veršur hver aš meta žaš fyrir sjįlfan sig, Siguršur, į hvaša hraša mašur ekur ķ slagvešursrigningu og lélegu skyggni. Ég hleypi bara mönnum frammśr viš slķkar ašstęšur og held mig viš öryggiš og umferšalöginn, sem segja aš aka skuli ķ samręmi viš ašstęšur hverju sinni.
Ég lęt ekki óvita žrżsta mér upp ķ meiri hraša, en sem bifreišin og akstursskilyršin rįša viš og eigin sjón.
Žorsteinn H. Gunnarsson, 14.10.2009 kl. 18:46
Gott hjį žér, Žorsteinn. Akkśrat žaš sem ég vildi sagt hafa og eins og viš gerum sem betur fer langflest! Svo hvers vegna ekki aš treysta dómgreind okkar?
Fyrirgefšu -- ķ svarinu mķnu sķšast ruglašist ég į nöfnum ykkar Dóra, žekki hvorugan en žaš er ķ sjįlfu sér léleg afsökun į fljótfęrninni.
Siguršur Hreišar, 14.10.2009 kl. 18:54
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.