2.2.2009 | 13:43
Veš til tryggingar į lįni er marklaust
Af tķšindum nęstlišinna vikna aš dęma sżnist mér aš veš til aš mynda fyrir fasteignalįni sé marklaust og fyrirslįttur einn. Skuldunautur getur setiš eftir meš verulegan hluta skuldarinnar žó aš gengiš hafi veriš aš vešinu.
Ég tek dęmi sem ég žekki en breyti ašeins tölum. Ung fjölskylda keypti nżja ķbśš sumariš 2007 fyrir 34,6 milljónir og tók til žess lįn upp į 20 milljónir, gjaldeyrislįn aš rįši bestu manna hjį einum fjórum peningastofnunum sem töldu aš gengiš gęti ekki falliš svo mikiš aš žetta vęri ekki skįrri kostur en verštryggt lįn ķ ķslenskum krónum.
Į haustdögum žegar allt fór til fjandans - bankarnir fóru į hlišina, sagši žįverandi forsętisrįšherra, ekki į hausinn - rauk žetta lįn upp ķ 47 milljónir. Aš vķsu er žetta allt fryst eins og er en nś er skammt aš bķša žķšu ķ žeim efnum og žį blasir žetta viš:
Nżi bankinn sem yfirtók lįniš frį žeim gamla sem fór į hlišina gengur eftir vešinu og tekur ķbśšina upp ķ žegar ekki er hęgt aš standa ķ skilum. Ķbśin er seld į naušungaruppboši og bankinn kaupir hana sjįlfur - mér skilst aš žaš sé föst regla til aš verja hagsmuni bankans" - į 15 milljónir. Meira fęst nś ekki fyrir hana eins og er žvķ fasteignamarkašurinn er daušur. Bankinn leigir ķbśšina vęntanlega fyrst um sinn og selur hana svo fyrir lķklega 30 milljónir žegar fasteignamarkašurinn leysist śr lęšingi. Aš žessum 15 millum fengnum vantar 32 millur upp į žį upphęš sem gjaldeyrislįniš var komiš ķ.
Nś skyldi mašur ętla aš unga fjölskyldan vęri laus allra mįla žegar bśiš er aš hirša vešiš sem hśn setti fyrir lįninu og lįnardrottinninn mat žį fullnęgjandi. En -- óekkķ. Žegar allt kemur til alls er žaš fjölskyldan sjįlf sem er aš veši og öll hennar framtķš.
Hśn skuldar enn mismuninn į žvķ sem fékkst fyrir vešiš og veršmęti gengisfallna lįnsins. Sem sagt 32 milljónir. Hjį henni er gert įrangurslaust fjįrnįm" žvķ bķllinn sem hjónin nota til aš komast ķ og śr vinnu og ķ naušsynlegustu dagvistunarstofnanir barnanna er gamall og śr sér genginn og veršlaus og boršstofusettiš sem keypt var ķ góša hiršinum įsamt gamla sófasettinu frį afa og ömmu slagar lķtiš upp ķ 32 milljónir. Nś mį žetta óreišufólk" ekki einu sinni hafa greišslukort en er į listum hjį allskonar skuldainnheimtufyrirtękjum og drįttarvextir og innheimtukostnašur hlašast upp svo žaš į sér ekki višreisnar von. Hnżttur bagginn fylgir žvķ ķ gröfina og ósköpin sem žessu fylgja flżta verša til aš flżta för žessa fólks ķ gröfina hvernig sem žaš berst og reynir aš bjarga sér.
Vešiš reyndist sem sagt žessu fólki ekkert haldreipi žó aš bankinn sleppi nokkuš vel frį višskiptunum. Trślega hefur hann heldur aldrei tekiš gjaldeyrislįn annars stašar frį į móti žvķ lįni sem hann veitti fjölskyldunni ungu heldur lagši žaš fram ķ ķslenskum krónum į gengi višskiptadagsins og notar sér nś gengismuninn žannig aš žessar 32 milljónir sem śt af standa žegar ķbśšin hefur veriš seld į naušungaruppboši eru ekki raunverulegur peningur heldur tölur į pappķr sem hafa ķ sjįlfu sér litla merkingu nema fyrir kverkatakiš į skuldurunum. Raunverulegt tap bankans er ekki nema 5 milljónir plśs kannski veršbólgan į tķmabilinu og hann ętti sjįlfur aš sitja uppi meš žaš böl aš hafa metiš vešiš rangt žegar lįniš var veitt.
Eiga višskipti af žessu tagi ekki aš vera žannig aš skuldari sé laus žegar gengiš hefur verš aš žvķ veši sem lįnardrottinninn mat fullnęgjandi til aš veita lįniš śt į? Eru žetta réttlįt og sišleg vinnubrögš?
Er žaš réttlįtt aš lįnardrottinn fįi aš kaupa hiš vešsetta sjįlfur fyrir smįnarverš til aš tryggja hagsmuni sķna?
Ég vona aš ég hafi misskiliš žetta. Geti einhver sannfęrt mig um aš svo sé vęri ég honum žakklįtur.
Um bloggiš
Sigurður Hreiðar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 4
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 4
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žetta er žvķ mišur veruleikinn sem viš hjį Hagsmunasamtökum heimilanna erum aš berjast gegn. Viš erum aš safna svona sögum til aš setja inn į heimasķšu okkar og žętti mér vęnt um, ef žś gęfir okkur leyfi til aš nota hana meš eins nįkvęmum upplżsingum og žś tekur žér fęrt aš veita. Best vęri, ef žś gęti sent okkur söguna į heimilin@heimilin.is og viš tökum viš boltanum eftir žaš.
Marinó G. Njįlsson, 2.2.2009 kl. 15:56
Ekki bara žaš aš vešiš stóš ekki undir greišslum og mismunur fellur į lįntakanda, bankinn er ALLTAF öruggur meš sitt, žegar og ef žessi skuldari reynir aš borga til baka alveg fram ķ andlįtiš en er ekki bśinn aš greiša uppķ topp žegar hann hrekkur uppaf, žį getur bankinn gengiš aš erfingjunum, hann er svo gull tryggur um alla framtķš aš mér liggur viš aš ęla. Vęri ekki nęr aš bankinn tęki einhverja įhęttu viš aš veita lįniš, meta greišslugetu LĮNTAKANDA, ekki įbyrgšarmanna, meta vešhęfni vešs o.s. frv. og ef žetta dugar ekki og eign lendir į naušungaruppboši žį sé žaš lokagreišsla fyrir eftirstöšvunum fyrir viškomandi lįntakanda. Žannig aš įbyrgš bankans -lįnastofnunar- sé jafn mikil og lįntakanda?
Sverrir Einarsson, 2.2.2009 kl. 17:04
Žvķ mišur Marķnó hef ég ekki heimild til aš tķunda žessa sögu nįnar en ég geri ķ blogginu sjįlfu. En ef Hagsmunasamtök heimilanna sjį sér hag ķ aš nota žessa hugleišingu mķna žį geriš svo vel, „koppķ+peist“.
Sverrir: Žaš er einmitt hugsun mķn, aš bankinn taki įbyrgš į sķnum geršum og verkum. Og hvaš gjaldeyriskörfulįn (er žaš nś orš!) įhręrir er ég nęstum viss um aš bankinn hefur ekki tekiš erlent lįn og framselt žaš ķslenska lįntakandanum, heldur mišaši śtborgun lįns ķ ķslenskum krónum viš tiltekna gjaldeyriskörfu. Žannig aš innheimta nś eftir skrįšu gengi er -- ja - ég veigra mér viš aš nota oršin sem mér finnst eiga žar viš.
Siguršur Hreišar, 2.2.2009 kl. 18:17
"tók til žess lįn upp į 20 milljónir, gjaldeyrislįn"
Gott hefši veriš ef einhver samtök eša jafnvel stjörnvöld hefšu haft vit į žvķ aš byrgja žennan brunn įšur en barniš datt ofan ķ hann...
Höršur Žóršarson, 2.2.2009 kl. 18:54
Öšru nęr, Höršur. Žaš var mjög hvatt til žess aš taka gjaldeyrislįn fremur en verštryggš lįn ķ ķslenskum krónum. Aš bestu manna yfirsżn.
Siguršur Hreišar, 2.2.2009 kl. 19:03
Žetta er hryllingur og ég vona sannarlega aš žęr ašgeršir sem nś er veriš aš boša gefi svigrśm til leišréttingar į oršnum ósköpum.
Anna Ólafsdóttir Björnsson, 2.2.2009 kl. 23:27
Aš rįšleggja einhverjum aš taka lįn ķ erlendri mynt sumarišš 2007 jašrar aš mķnu mati viš glępsamlegt athęfi. Žaš hefši įtt aš vera öllum ljóst aš krónan var allt, allt of hįtt skrįš um žęr mundir - śtflutningsfyrirtękin böršust ķ bökkum og višskiptahallinn var gķfurlegur. Žaš vara ekki spurning hvort krónan félli, heldur hvenęr og hversu mikiš. Vegna rangra įkvaršana og ytri ašstęšna varš falliš reyndar meira en žaš hefši įtt aš verša, en žaš var fyrirsjįanlegt engu aš sķšur.
Pśkinn, 3.2.2009 kl. 09:07
Yfirleitt svara ég ekki nafnleysingjum en af žvķ ég veit hver felur sig į bak viš Pśkann geri ég žaš hér:
Til aš halda öllu til haga voru rįšgjafar -- sinn į hverjum pósti og ekki vitaš um samrįš milli žeirra -- į einu mįli um aš gengiš vęri of hįtt skrįš og myndi falla. En jafnvel žeir svartsżnustu (eša raunsęjustu?) voru sannfęršir um aš falliš yrši mun minna en varš. Śt frį žvķ mati voru rįšin gefin.
Siguršur Hreišar, 3.2.2009 kl. 12:03
Siguršur.
Vešiš ętti aš hafa dugaš. Bankinn samžykkti vešiš ekki śt ķ loftiš. Og aš krefja fólkiš sem tapaš hefur nśna žakinu yfir höfušiš um frekari blóšpeninga getur ekki kallast neitt annaš en rįn. Lķka kalla ég žaš svik og svindl žegar fjįrmįlastofnanir veittu fólki gengislįn um mitt įriš 07 og žögšu um hęttuna sem gengislįni fylgdi. Žeir vissu žaš sem almenningur vissi ekki: Aš gengi ķsl. kr. var óvanalega hįtt skrįš og hlyti aš fara aš veikjast. Žeir voru lagalega skyldugir aš upplżsa fólk. Og geršu oft ekki. Ég skrifaši akkśrat undir slķkt gengislįn ķ jśnķ, 07 og hef barist ķ tępt 1 + 1/2 įr gegn svindlinu. Ég las allt ķ lögunum sem ég fann nothęft: Lög um eftirlit meš góšum višskiptahįttum og gagnsęi markašarins + lög um fjįrmįlafyrirtęki + lög um neytendalįn + lög um neytendakaup + lög um samningsgerš, umboš og ógilda löggerninga. Fólk getur leitaš rįša hjį Neytendastofu og Talsmanni Neytenda. Rķkisvaldiš žarf aš setja lög sem gera almenningi kleift aš hefja hópmįl gegn svikum. Aš fara žaš einn er of dżrt og of erfitt. Lķka mį gį hvort slķk rįnvišskipti standist undir Evrópulögum.
EE (IP-tala skrįš) 3.2.2009 kl. 12:51
Žetta fer aš verša eins og bęndaįnaušin ķ rśsslandi fyrir kommśnistabyltinguna,ķslenkst launafólk eru žręlar peningamannana.
Höršur Halldórs. (IP-tala skrįš) 3.2.2009 kl. 13:03
Undanfarna daga hef ég hugsaš nokkuš um ummęli žķn aš ofan Siguršur viš Pśkann: "Yfirleitt svara ég ekki nafnleysingjum en af žvķ ég veit hver felur sig į bak viš pśkann geri ég žaš hér". Žaš var gott aš žś svarašir honum. En mig sįrnaši žetta vegna žess aš ég hafši mikiš fyrir aš skrifa žér grein aš ofan (no. 10) og hef notaš skammstöfun ķ skrifum mķnum og žaš er löglegt. Vil ķ žessu samhengi benda žér į grein žar sem góš umręša kemur fram į milli fólks um dulnefnabloggara. Fólk getur notaš dulnefni žar sem žaš hefur vissa hluti aš segja en finnst kannski ekki žorandi aš gera žaš opinberlega undir fullu nafni. Žaš žżšir ekki aš allir dulnefnabloggarar séu alręmdir og ķ felum og óheišarlegir. Žaš fólk hefur ekki ómerkilegri hluti aš segja en žiš sem kjósiš aš koma fram opinberlega undir fullu nafni. Og žaš fólk er ekki “nafnlaust“. Nķšandi og ęrumeišandi skrif geta veriš rakin samvęmt IP tölu ef žarf. Žó žaš komi ekki fram undir fullu nafni opinberlega.
Meš fullri viršingu.
EE
EE (IP-tala skrįš) 8.2.2009 kl. 16:07
Skrifaši vķst ekki nišur greinina: “Gjörspilltur forstjóri“ eftir Sigurš Žór Gušjónsson.
EE
EE (IP-tala skrįš) 8.2.2009 kl. 16:11
Góšan daginn. Ég rakst į gamalt blog frį žér sem ég get ekki lengur kommentaš į svo ég įkvaš aš gera žaš bara hér. Žar ferš žś meš vķsuna; Žś hefur fengiš Björg fyrir Björg, Björgu varstu sviptur, en er nś žetta betri Björg en Björg sem žś varst giftur.
Hśn er ort um Hįkon ķ Haga sem skildi viš fyrri Björgu og giftist annarri Björgu.
Kv. Kolbrśn
Kolbrśn Jónsdóttir (IP-tala skrįš) 12.2.2009 kl. 09:47
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.