14.7.2010 | 09:53
Kaffikeimur śr Hįlsasveitinni
Kaffi viršist mér ķ grundvallaratrišum soš af baunum sem bśiš er aš svķša svo liggur viš kolun. Žessar sótleifar baunanna er svo malašar og af žvķ kurli gert soš sem mennirnir drekka og lįta sér žykja gott.
Sś var tķšin aš mér žótti kaffi gott. Žį var lķka kaffibragš aš žvķ. Sķšan er lišiš įr og dagur. Nś er žetta bara brśnt sull (eša svart) og ķ besta falli ekki vont. Mašur drekkur žetta samt möglunarlaust og lętur sem ekkert sé.
Fyrir -- hvaš? žremur įrum? fjórum? fékk ég einu sinni kaffi meš kaffibragši. Žaš var hjį honum Erni vini okkar ķ félagsheimilinu sem hann veitti žį forstöšu. Ég spurši hvaša kaffitegund žetta vęri? Nś, hvaš? bara rautt Gevalia svaraši hann, hissa į spurningunni. Ég ķ bśš og keypti rautt Gevalia. Śr minni könnu var žaš bara brśnt sull (eša svart) en ekki kaffibragš aš žvķ frekar en ég hefši lįtiš žveginn steypusand ķ kaffipokann.
Ég held aš sś kaffitegund sé ekki til sem ég hef ekki prófaš aš hella upp į. Ég hef lķka keypt mér kaffibolla hér og hvar. Stundum meš įgętis bragši, en ekki kaffibragši fyrir tvo aura.
Hvaš hefur gerst? Hvaš varš til dęmis um gamla Kober (Kaaber, var žaš vķst skrifaš) kaffiš sem mašur fékk ķ gamla daga og var meš kaffibragši? Og stundum žegar mašur var į leišinni ķ bęinn į morgnana og ók eftir Jörfanum (Vesturlandsveginum svona sirka fyrir nešan žar sem Ölgeršin stendur nś) lagši yfir mann žennan lķka indęlis ilm śr kaffibrennslunni sem var einhvers stašar žarna ķ Hįlsasveitinni (les: žeim hluta Reykjavķkur žar sem göturnar eru kenndar viš hįlsa). Er meira aš segja svo komiš nś aš žaš er ekki einu sinni keimur af kaffibrennslu lengur?
Stundum halda menn aš rįšiš til žess aš fį kaffibragš sé aš hafa kaffiš nógu sterkt, ž.e.a.s. svo mikiš kaffisótkurl ķ kaffipokanum aš helst standi kśfurinn upp af. Žį verši kaffibragš aš sošinu. Stundum er svona kaffi kallaš organistakaffi. Ekki veit ég alveg hvers vegna. En mįliš er bara aš žvķ meira sót sem notaš er žvķ meira sótbragš veršur aš seyšinu. Mašur getur sosum drukkiš žetta sull žangaš til mašur veršur brśneygšur af žvķ, en kaffibragšiš vantar.
Dętur mķnar vilja aš ég hętti žessari fortķšaržrį og fari aš drekka te. Bera mér allskonar heita vökva sem heita te. Sumir žeirra eru ekki afleitir. En žegar öllu er į botninn hvolft žykir mér vatn ekkert svo afleitt aš ég žurfi aš afbaka keim žess meš einhverju laufasulli. Sorrķ, stelpur mķnar.
Mig langar bara ķ kaffi meš kaffibragši.
Žaš skįrsta ķ žessu efni um žessar mundir heitir Nescafé Gold. Ef mašur hittir į aš lįta mįtulega mikiš (mįtulega lķtiš) ķ bollann, er svo heppinn aš vatniš sem mašur hellir yfir er af mįtulegu hitastigi, kann henda aš žetta minni obbolķtiš į kaffibragš.
Nóg fyrir žessa tvo, žrjį, bolla sem ég vil drekka yfir daginn. Žess į milli dugar mér vatn śr krananum.
Oftast nęr.
Um bloggiš
Sigurður Hreiðar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (23.11.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 3
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 3
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Ég man vel eftir kaffiilminum sem žś talar um enda įtti ég heima ķ Įrbęnum frį 1966 til 1972, beint į móti kaffibrennslunni sem var ofarlega į hįlsinum. Žegar veriš var aš brenna lagšist ilmurinn yfir hverfiš ef įttin var rétt auk žess sem ég lék mér oft ķ nįmunda viš bennsluna.
Byrjaši aš drekka kaffi fimm įra og man žvķ lķka vel eftir Kaaber-bragšinu sem žį var allsrįšandi. Man lķka eftir žvķ hvaš žaš kaffi varš hręšilega vont ef žaš var ekki nżtt. Žį greip fólk til kaffibętisins ... žś hlżtur aš muna eftir honum?
Held aš vandamįliš viš kaffiš ķ dag sé aš žaš er ekki alvöru hįfjallakaffi, heldur bara eitthvert lįgsléttuafbrigši sem er aušveldara ķ ręktun og žvķ margfalt ódżrara en hįfjallakaffiš. Minnir aš žaš kallist "robust"-kaffi eša eitthvaš svoleišis og hefur nįnast gengiš af alvörukaffinu daušu.
Segja mį fyrir žį sem ekki muna eftir alvörukaffibragšinu aš žaš sé svipašur munur į žvķ og flestu kaffi ķ dag og er į alvörusśkkulaši (dökku) og brśnum glassśr.
Grefill (IP-tala skrįš) 15.7.2010 kl. 02:57
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.